В нынешнем году принимали Закон о государственном языке. А как принимали. Помпезно. Как будто до этого такого закона не было и в помине. Даже сам Лавров о нем что-то сказал. В смысле министр иностранных дел Российской Федерации, если кто еще об этом не знает. В общем шума было много, но в итоге согласились, почти оставить все как есть и даже прописать, что русский язык будет официальным языком в нашем государстве. То есть в Кыргызстане. Непонятно, а почему тогда в Законе не назвали свой язык кыргызским, а назвали государственным.
Наверное, чтобы кыргызский язык был государственным, а русский язык официальным. Как-то так надо понимать. В России, например, так и называют русский язык – государственным языком и закон у них тоже так и называется о государственном языке. А у нас наоборот должно быть, что ли? В российском законе прямо указывается, что носителем русского языка может быть только тот, кто на нем разговаривает даже на кухне. Во как оно. Как бы сказать могучий и великий язык, он и на кухне должен главенствовать. А как иначе язык-то сохранять? Он ведь свой родной, а его беречь надо.
Но что-то у нас хотели как лучше и где-то опять кыргызский язык потеряли, если он стал называться государственным. Может потому, что у россиян закон называется также. Или там он есть этот государственный язык, а наш тоже у нас выше всех и государственный что ли? То есть мы тоже пошли дальше и стали государственниками. Не получилось ли государство выше кыргызского языка или наоборот кыргызский язык главнее него. Так как у нас как бы символ государства - язык и он кыргызский. По крайней мере кажись так написано в нашей Конституции Кыргызской Республики.
Или не символ он государства, а просто язык у нас кыргызский. И он теперь государственный. Но тогда кыргызский язык и государство едино. Но нет опять конституция нас правит. Государство – это народ Кыргызстана. А народ Кыргызстана – это все этносы проживающие в Кыргызстане. То есть, тогда официальный язык – это язык межнационального общения этносов? Или как корей может понять беларуса, если не будет официального языка между их общением. Ну тогда опять незадача, а куда делся кыргызский язык. Так он ведь государственный. То есть должен использоваться в государственных структурах. Вот это по нашему и нечего тут мелочится.
Тогда поглядим и на государственное поприще. Вот недавно назначали министров в наше правительство, то есть в кабинет. Как говорится все как у людей и свой кабинет есть, и свои министры в нем. Но вновь пошло не по государственному. В государственных кабинетах должны говорить на каком языке? Вот то–то и оно. В законе ведь написано говорить надо на государственном языке. А государственный у нас язык, а догадайтесь с трех раз. Ну конечно кыргызский язык. Он и в Конституции Кыргызстана есть и в Законе о государственном языке есть, а в государстве получается его пока нет. Аль не так?
Опять кто–то скажет не может быть? Но ведь министров на должности рассматривает наш Жогорку Кенеш Кыргызской Республики. А как тогда Вам это: «ЖК рассматривал кандидатуру министра. «Можете отвечать на русском. Но вы должны учитывать, что вы руководитель и должны уметь говорить на кыргызском. Этот недостаток нужно устранить. Пока отвечайте на русском, не мучайтесь», - отметил депутат». Ну если там дают говорить на официальном языке вместо государственного, значит что–то неладное творится у нас с Законом о государственном языке. Как говорится или оно есть или его нет. В смысле этот государственный язык, будь он неладен.
Как говорили в одном знаменитом фильме на официальном языке, которая слезам не верит: «Ну если у Вас в Моссовете проблемы с этим», тогда это действительно большая проблема. А если ее постоянно убаюкивать, то конечно мы еще тридцать лет будем на нее молится. Хотя реальность такова, что наш мигрант даже дворником не сможет устроится в Москве, если не будет знать государственного языка. А у нас и министр не знает кыргызского языка, пардон государственного и ничего. Можно работать, а общаться и на официальном языке тоже возможно. И куда смотрит наша комиссия с ее языком и полномочиями.
Кто – то может сказать, что все надо делать поэтапно. Особенно в городах и в нашей столице. Никто не спорит. Но что - то смутное грядет, ведь за это время три поколения отдали учебе, дойдя до десятые классы. Ведь независимости нашей уж тридцать лет. А как говорится, воз и ныне там. Такими темпами, мы скорее станем говорить на официальных языках в будущем, чем сохраним свой государственный. Вот и стали мы говорить о государственном языке, хотя это ведь и есть кыргызский язык. Так может и будем его везде называть кыргызским. Тогда глядишь и его применение пойдет по лучше. Вернее, семимильными шагами. А если быть точнее, то и слово «миля» ведь пришло тоже с другого официального языка, однако.
Курманбек Иманалиев
Гороскоп с 25 ноября по 1 декабря 2024 года. Какие события наиболее вероятны в ближайшие дни? К чему вам стоит подготовиться? Чего избегать, к чему стремиться? Ответы на эти вопросы вы найдете в еженедельном
Подробнее »
На 25.11.2024 | |
USD | 86,5000 |
EUR | 90,3449 |
CNY | 11,9347 |
KZT | 0,1737 |
RUB | 0,8477 |