Интергласс
Белый Парус
Европейская диверсия в Кремле: Переводчица 12 раз схитрила против Путина
Автор - Взгляд    4-12-2025, 06:00

Во время международных переговоров переводчики играют важнейшую роль – одно слово может коренным образом изменить смысл сказанного. Отчего-то Россия сталкивается с подобными "казусами" регулярно. Вот и на недавней встрече Орбана с Путиным венгерская делегация получала такой перевод, что впору задуматься о европейской диверсии в Кремле…

В пятницу, 28 ноября, состоялся визит в Москву премьер-министра Венгрии Виктора Орбана.

Ситуация нетривиальная для коллективного Запада, который в попытках сделать Россию страной-изгоем вот уже несколько лет не спит, не ест и скоро дышать перестанет. А тут страна Евросоюза не только не объявляет русских "мировым злом", но и конструктивно обсуждает с Путиным варианты урегулирования украинского кризиса.

Возможно, именно со стремлением Запада повлиять на русско-венгерское сотрудничество связан любопытный инцидент в ходе визита Орбана.

Непосредственно во время переговоров Орбана и Путина остался незамеченным интересный факт – переводчица венгерской делегации весьма "креативно" подошла к изложению слов президента России. На это обратило внимание венгерское издание Telex, составившее список из 12 (!) вольных интерпретаций, допущенных венгерской переводчицей.

Среди них, безусловно, есть примеры, когда рабочий перевод не имеет существенного искажения оригинала.

Например, слова Путина "Мне очень приятно отметить, что, несмотря на все сложности сегодняшнего дня, наши отношения сохраняются и продолжают развиваться" переданы как "Рад возможности подчеркнуть, что наши отношения продолжают развиваться".

Или при исходном заявлении лидера России: "Это даёт нам возможность не только разговаривать, но и искать решения любых проблем" – Орбан услышал: "Мы не просто говорим, а на практике выполняем то, что обещаем".

Но вот некоторые другие вольности перевода оказались существенными.

Путин говорил одно – Орбан слышал другое
Вот наиболее существенные "оговорки", которые могли повлиять на восприятие премьер-министром Венгрии точки зрения президента России.

Слова Путина: "В нашей истории были разные периоды, но сегодня они основаны на самом лучшем из того, что было в наших отношениях, и на прагматичном подходе к развитию двусторонних связей".
Венгерский перевод: "Несмотря на сложную ситуацию, они постепенно продвигаются вперёд и мы поддерживаем наши дружеские отношения и связи".
Согласитесь, есть разница: услышать формальные слова о дружеских отношениях и связях или узнать о позиции России – несмотря на разные моменты в отношениях между странами, сейчас они основаны на прагматичном взаимовыгодном подходе. В одном случае – дипломатическое пустословие, в другом – констатация конструктивного диалога и надежда на его продолжение.

Слова Путина: "Наши взгляды на какие-то вещи, в том числе по международной повестке, могут не совпадать иногда. Но у нас сложилась такая атмосфера, которая позволяет нам откровенно разговаривать, обсуждать любые вопросы".
Венгерский перевод: "Наше сотрудничество на международном уровне тоже идёт хорошо. Поэтому мы сотрудничаем и продолжаем развивать сотрудничество и работу во всех сферах".
Смысловые акценты смещены уже существенно. Вместо констатации сложности международной ситуации и способности даже в таких условиях приходить к общим решениям – заявление в духе "Всё хорошо, прекрасная маркиза…", как будто Венгрия и Россия согласны всегда и во всём.

Подобные утверждения выглядят неоднозначно в глазах самого Орбана, а уж для его политических противников в Венгрии и ЕС это словно красная тряпка для стада евробыков…

Ну а далее венгерская переводчица напрямую искажает смысл сказанного президентом.

Слова Путина: "Я знаю, что Вы в своей работе отстаиваете интересы своей страны, Венгрии, и венгерского народа. <…> Мы знаем Вашу взвешенную позицию по украинскому вопросу".
Венгерский перевод: "Я надеюсь, что теперь мы обсудим дальнейшие возможности для сотрудничества и будем двигаться в этом направлении. <…> И я знаю, что международная политика, конечно, оказывает на вас влияние".
И тут уже не получится ничего списать на "многозначность выражений", "поиск подходящих аналогов в родном языке" и "подбор более лаконичных синонимов". Вместо констатации защиты Орбаном национальных интересов Венгрии и трезвой позиции по отношению к украинскому кризису гость Кремля в очередной раз услышал расплывчатые формулировки.

А была ли чёрная европейская кошка в тёмной комнате?
Не хочется понапрасну искать чёрную кошку в тёмной комнате: некоторые оговорки переводчицы делегации Венгрии не имеют критического характера.

Но, как говорится, в конспирологии нет ничего плохого, если выясняется, что чёрная кошка в комнате всё-таки имеется.

Во-первых, настораживает количество "ошибок" при переводе. Речь Путина состояла из 15 предложений, 200 с лишним слов – и при этом дюжина "проблем с переводом". Фактически каждая фраза президента была переведена не так, как он её произнёс.

Венгерские журналисты отдельно отметили, что переводчик Кремля передал слова Орбана максимально точно. Так что "вольные трактовки" вовсе не являются неизбежностью в работе переводчика.

Во-вторых, контекст визита делегации Венгрии таков, что поверить в "случайные совпадения" сложно.

Эксперты венгерских СМИ отмечают очевидное: хотя официально темой визита Орбана заявлено сотрудничество в энергетической сфере, на самом деле во главе угла находился украинский вопрос.

Действительно, наличие в делегации Орбана министра иностранных дел и отсутствие министра энергетики свидетельствуют – за закрытыми дверями обсуждалась внешнеполитическая повестка. Ранее Орбан поддержал "мирный план Трампа из 28 пунктов" и раскритиковал альтернативные "мирные" (на самом деле направленные на саботаж мирного процесса) предложения от ЕС. Логично предположить, что президент США через своего главного европейского союзника продолжает искать вместе с Путиным варианты выхода из конфликта.

Осознают эту цель поездки Орбана в Москву и евроатлантисты, заинтересованные в срыве мирного процесса. И тогда "ошибки" венгерской переводчицы приобретают весьма интересное значение.

Вспомним опереточную историю образца декабря 2023-го. Тогда на повестку саммита стран ЕС была вынесена инициатива о начале переговоров по поводу будущего вступления Украины в Евросоюз. Отрицательная позиция Орбана была хорошо известна – и тогда в ход пошли интриги уровня ниже плинтуса. Тогдашний канцлер Германии Олаф Шольц предложил премьер-министру Венгрии сделать перерыв на кофе – и в отсутствии Орбана европейцы быстро проголосовали за резолюцию по Украине.

Так что в версии "неправильной переводчицы" нет ничего конспирологического – старая недобрая Европа способна и не на такое…

Пара слов – и вот уже Россия с Турцией "воюют"
Да и в целом история нашей страны знает немало случаев, когда неточности перевода играли существенную роль в международной политике.

Так, в 1956 году Никита Хрущёв выдал послам западных стран фразу, которую перевели так: "Нравится вам это или нет, но история на нашей стороне – мы вас похороним!" (подразумевалось, что социализм переживёт капитализм). Звучит практически как объявление войны…

Борис Ельцин на встрече с Биллом Клинтоном стал жертвой ошибки переводчика – использовал оборот "наши враги провалились", но в переводе на английский получилось "наши враги неудачно сходили в туалет".

Клинтон оценил туалетный юмор по заслугам…

Но пристальнее всего за иностранными переводчиками приходится следить Владимиру Путину. Именно в его присутствии у них случаются систематические сбои.

Так, в апреле 2019 года на форуме "Арктика – территория диалога" президент России дважды назвал представителей Швеции "друзьями" нашей страны. Однако переводчик в обоих случаях "поправил" президента, произнеся "партнёры". Путин отреагировал:

Ещё более серьёзная оговорка переводчиком была допущена в сентябре 2023-го, когда Путин встречался с президентом Турции Реджепом Эрдоганом в Сочи.

Одной из главных тем беседы была ситуация на Украине, о которой Эрдоган, по версии переводчика, высказался следующим образом:

Между Россией и Турцией война. В ситуации, которая складывается, на фоне этого визит совершается. И мы рады вашему приглашению... Ой, между Россией и Украиной война…
Вот так на несколько секунд в медийном пространстве возобновилась недобрая историческая традиция русско-турецких войн.

Как принято сегодня выражаться, реакция Владимира Путина на перевод речи Эрдогана бесценна…

Что с того?
Возможно, кому-то история о переводчице Виктора Орбана покажется несерьёзной мелочью.

Но, во-первых, в мировой политике мелочей не бывает – здесь от каждого устного и письменного слова зависят жизни людей и судьбы государств.

Во-вторых, когда главе одного государства переводят речь главы другой страны целиком "не очень близко к тексту", это не похоже на случайность. Тем более когда практически в тот же самый момент западные СМИ откровенно фальсифицировали заявления Путина в Бишкеке, сделанные по украинской теме.

Нельзя, конечно, впадать в манию преследования, но и забывать, с кем мы имеем дело в лице "цивилизованного Запада", тоже не нужно.

Себе дороже.

https://tsargrad.tv/articles/evropejskaja-diversija-v-kremle-perevodchica-12-raz-shitrila-protiv-putina-sluchajnost_1462133



: 0

Оставить комментарий

ПРАВИЛА КОММЕНТИРОВАНИЯ:

1) Не употребляйте ненормативную лексику.
2) Не оскорбляйте автора статьи или авторов комментариев.
3) Не размещайте в поле комментария статьи других авторов или ссылки на них.
4) Комментируя статью, не отклоняйтесь от ее тематики, не вступайте в перепалку с собеседниками.
5) Не размещайте в комментариях политический или личностный пиар, а так же рекламную информацию.
6) Не допускайте в комментариях разжигания межнациональной и межрегиональной розни.
7) Не оскорбляйте высших должностных лиц государства.
8) Не размещайте призывов к свержению строя или к иным противоправным действиям.

ПРИМЕЧАНИЯ:
- Авторы публикаций не вступают в переписку с комментаторами и не обсуждают собственные с материалы.
- Редакция не несет ответственности за содержание комментариев.

АДМИНИСТРАЦИЯ САЙТА ПРЕДУПРЕЖДАЕТ – категорически запрещено обсуждать в комментариях политику редакции или действия модератора, а так же распространять личные сведения о сотрудниках редакции и владельцах сайта.

В случае нарушения какого-либо правила комментарий удаляется.
При злостных и повторяющихся, намеренных нарушениях доступ к размещению комментариев блокируется.

Мировые новости
В Болгарии объявили итоговые результаты выборов
Вчера, 21:38
Лукашенко назвал Путина и Трампа императорами
Вчера, 14:59
На Ставрополье ФСБ предотвратила готовившийся Киевом теракт с участием гражданки Германии
Вчера, 14:58
Молдавия решилась на антироссийский выпад в Приднестровье
Вчера, 06:00
Китай выбрал себе главного товарища в ЕС
Вчера, 06:00
Предприятия поверили в рост экономики России
Вчера, 06:00
Французских трудящихся лишают Первомая
Вчера, 06:00
Каких сотрудников вытеснят нейросети
Вчера, 06:00
Израиль наказан за безразличие к правилам современной войны
Вчера, 06:00
Пощады Набиуллиной и Силуанову не будет: Путин послал жёсткий сигнал
Вчера, 06:00
В истории с секретным письмом внука Рауля Кастро что-то не сходится
19-04-2026, 10:45
Российская экономика признана четвертой в мире. Это хорошо или плохо?
19-04-2026, 06:00
"Панамское досье": 10 лет назад были раскрыты тайны офшорного мира, - Валентин Катасонов
19-04-2026, 06:00
Евросоюз закрыл двери перед носом Зеленского
19-04-2026, 06:00
Варшава научит Будапешт интригам против Брюсселя
19-04-2026, 06:00
Пророчество монаха Авеля о России, Западе и конце света
19-04-2026, 06:00
Кыргызстан
Вырубка в Дубовом парке: что происходит с зеленым сердцем города
Вчера, 17:10
В Кыргызстане осталось 24 ветерана Великой Отечественной войны
Вчера, 14:49
Реконструкция Дубового парка в Бишкеке началась с вырубки деревьев
18-04-2026, 12:05
Премьер Кыргызстана Адылбек Касымалиев провел переговоры с госсеком США Марко Рубио
17-04-2026, 16:28
На Иссык-Куле вводят комендантский час
17-04-2026, 11:11
С 1 мая в Кыргызстане повышаются тарифы на электроэнергию
17-04-2026, 11:09
8 Пугающих Тайн Бишкека, в которые невозможно поверить
17-04-2026, 07:57
В Кыргызстане вводят должностной ранг «выездного посла»
16-04-2026, 12:42
Пьяных водителей будут сажать
15-04-2026, 18:08
Империя контейнеров Аскара Салымбекова: «Дордой» между миллиардами и прошлым
15-04-2026, 15:52
Президент Жапаров дал депутатам ориентир — не говорить про личные мелочные проблемы, а говорить про миллиарды и триллионы сомов для страны
15-04-2026, 08:06
В Кыргызстане очень скоро будет запущен спутниковый интернет Starlink
15-04-2026, 08:04
Чингиз Айдарбеков обвиняется в злоупотреблении должностным положением
15-04-2026, 08:01
Практики продажи госдолжностей в Кыргызстане больше не будет — Садыр Жапаров
14-04-2026, 10:47
В музей военной техники в Германии запрещен вход гражданам Кыргызстана
14-04-2026, 10:46
Задержали еще одного экс-зампреда ГКНБ и ряд сотрудников
14-04-2026, 10:44
В Бишкеке проверяют владельцев огнестрельного оружия
14-04-2026, 10:35
Утилизационный сбор не окажет значительного влияния на себестоимость продукции
13-04-2026, 11:18
Очевидец: Троллейбусы Бишкека вывозят на переплавку по частям
13-04-2026, 11:17
Задержан бывший замглавы ГКНБ Даниель Рысалиев
13-04-2026, 11:15
Казахстан, Узбекистан
Честный диагноз планете. Токаев высказался о проблемах ООН
Вчера, 07:24
Центральная Азия на пороге создания своего "оборонного шенгена"
Вчера, 06:00
Центральная Азия: ОДКБ разворачивается во всю мощь
Вчера, 06:00
В бакинском порту застряли тысячи фур, везущих грузы в Центральную Азию
18-04-2026, 12:06
В Узбекистане участники Второй мировой войны получат по $2,4 тысячи
17-04-2026, 11:10
Петера Мадьяра ждут в Туркестане на майский саммит Организации тюркских государств
16-04-2026, 07:26
Под гипнозом "цифры". Часть 3. Вопрос нацбезопасности
14-04-2026, 08:05
Южная Корея диверсифицирует поставки нефти за счет Казахстана
14-04-2026, 06:00
Казахстан и Узбекистан готовы отвечать за всю Центральную Азию
13-04-2026, 08:25
Казахи – нация "лириков". Не пора ли разбавить их "физиками"?
11-04-2026, 06:00
Казахстан проведет парламентские выборы в августе — Токаев
10-04-2026, 19:43
Пенсионный возраст женщин в Казахстане будут повышать
10-04-2026, 11:35
Соцсети
Белый Парус в Telegram
Белый Парус на Facebook
Интергласс-Строй
Гороскоп

Гороскоп на неделю, 20–26 апреля 2026 года. Какие события наиболее вероятны в ближайшие дни? К чему вам стоит подготовиться? Чего избегать, к чему стремиться? Ответы на эти вопросы вы найдете в еженедельном

Подробнее »


Tehnoinvest
Курс валют НБКР
На 21.04.2026
USD 87,4500
EUR 102,8587
CNY 12,8260
KZT 0,1861
RUB 1,1546