Интергласс
Белый Парус
Европейская диверсия в Кремле: Переводчица 12 раз схитрила против Путина
Автор - Взгляд    Сегодня, 06:00

Во время международных переговоров переводчики играют важнейшую роль – одно слово может коренным образом изменить смысл сказанного. Отчего-то Россия сталкивается с подобными "казусами" регулярно. Вот и на недавней встрече Орбана с Путиным венгерская делегация получала такой перевод, что впору задуматься о европейской диверсии в Кремле…

В пятницу, 28 ноября, состоялся визит в Москву премьер-министра Венгрии Виктора Орбана.

Ситуация нетривиальная для коллективного Запада, который в попытках сделать Россию страной-изгоем вот уже несколько лет не спит, не ест и скоро дышать перестанет. А тут страна Евросоюза не только не объявляет русских "мировым злом", но и конструктивно обсуждает с Путиным варианты урегулирования украинского кризиса.

Возможно, именно со стремлением Запада повлиять на русско-венгерское сотрудничество связан любопытный инцидент в ходе визита Орбана.

Непосредственно во время переговоров Орбана и Путина остался незамеченным интересный факт – переводчица венгерской делегации весьма "креативно" подошла к изложению слов президента России. На это обратило внимание венгерское издание Telex, составившее список из 12 (!) вольных интерпретаций, допущенных венгерской переводчицей.

Среди них, безусловно, есть примеры, когда рабочий перевод не имеет существенного искажения оригинала.

Например, слова Путина "Мне очень приятно отметить, что, несмотря на все сложности сегодняшнего дня, наши отношения сохраняются и продолжают развиваться" переданы как "Рад возможности подчеркнуть, что наши отношения продолжают развиваться".

Или при исходном заявлении лидера России: "Это даёт нам возможность не только разговаривать, но и искать решения любых проблем" – Орбан услышал: "Мы не просто говорим, а на практике выполняем то, что обещаем".

Но вот некоторые другие вольности перевода оказались существенными.

Путин говорил одно – Орбан слышал другое
Вот наиболее существенные "оговорки", которые могли повлиять на восприятие премьер-министром Венгрии точки зрения президента России.

Слова Путина: "В нашей истории были разные периоды, но сегодня они основаны на самом лучшем из того, что было в наших отношениях, и на прагматичном подходе к развитию двусторонних связей".
Венгерский перевод: "Несмотря на сложную ситуацию, они постепенно продвигаются вперёд и мы поддерживаем наши дружеские отношения и связи".
Согласитесь, есть разница: услышать формальные слова о дружеских отношениях и связях или узнать о позиции России – несмотря на разные моменты в отношениях между странами, сейчас они основаны на прагматичном взаимовыгодном подходе. В одном случае – дипломатическое пустословие, в другом – констатация конструктивного диалога и надежда на его продолжение.

Слова Путина: "Наши взгляды на какие-то вещи, в том числе по международной повестке, могут не совпадать иногда. Но у нас сложилась такая атмосфера, которая позволяет нам откровенно разговаривать, обсуждать любые вопросы".
Венгерский перевод: "Наше сотрудничество на международном уровне тоже идёт хорошо. Поэтому мы сотрудничаем и продолжаем развивать сотрудничество и работу во всех сферах".
Смысловые акценты смещены уже существенно. Вместо констатации сложности международной ситуации и способности даже в таких условиях приходить к общим решениям – заявление в духе "Всё хорошо, прекрасная маркиза…", как будто Венгрия и Россия согласны всегда и во всём.

Подобные утверждения выглядят неоднозначно в глазах самого Орбана, а уж для его политических противников в Венгрии и ЕС это словно красная тряпка для стада евробыков…

Ну а далее венгерская переводчица напрямую искажает смысл сказанного президентом.

Слова Путина: "Я знаю, что Вы в своей работе отстаиваете интересы своей страны, Венгрии, и венгерского народа. <…> Мы знаем Вашу взвешенную позицию по украинскому вопросу".
Венгерский перевод: "Я надеюсь, что теперь мы обсудим дальнейшие возможности для сотрудничества и будем двигаться в этом направлении. <…> И я знаю, что международная политика, конечно, оказывает на вас влияние".
И тут уже не получится ничего списать на "многозначность выражений", "поиск подходящих аналогов в родном языке" и "подбор более лаконичных синонимов". Вместо констатации защиты Орбаном национальных интересов Венгрии и трезвой позиции по отношению к украинскому кризису гость Кремля в очередной раз услышал расплывчатые формулировки.

А была ли чёрная европейская кошка в тёмной комнате?
Не хочется понапрасну искать чёрную кошку в тёмной комнате: некоторые оговорки переводчицы делегации Венгрии не имеют критического характера.

Но, как говорится, в конспирологии нет ничего плохого, если выясняется, что чёрная кошка в комнате всё-таки имеется.

Во-первых, настораживает количество "ошибок" при переводе. Речь Путина состояла из 15 предложений, 200 с лишним слов – и при этом дюжина "проблем с переводом". Фактически каждая фраза президента была переведена не так, как он её произнёс.

Венгерские журналисты отдельно отметили, что переводчик Кремля передал слова Орбана максимально точно. Так что "вольные трактовки" вовсе не являются неизбежностью в работе переводчика.

Во-вторых, контекст визита делегации Венгрии таков, что поверить в "случайные совпадения" сложно.

Эксперты венгерских СМИ отмечают очевидное: хотя официально темой визита Орбана заявлено сотрудничество в энергетической сфере, на самом деле во главе угла находился украинский вопрос.

Действительно, наличие в делегации Орбана министра иностранных дел и отсутствие министра энергетики свидетельствуют – за закрытыми дверями обсуждалась внешнеполитическая повестка. Ранее Орбан поддержал "мирный план Трампа из 28 пунктов" и раскритиковал альтернативные "мирные" (на самом деле направленные на саботаж мирного процесса) предложения от ЕС. Логично предположить, что президент США через своего главного европейского союзника продолжает искать вместе с Путиным варианты выхода из конфликта.

Осознают эту цель поездки Орбана в Москву и евроатлантисты, заинтересованные в срыве мирного процесса. И тогда "ошибки" венгерской переводчицы приобретают весьма интересное значение.

Вспомним опереточную историю образца декабря 2023-го. Тогда на повестку саммита стран ЕС была вынесена инициатива о начале переговоров по поводу будущего вступления Украины в Евросоюз. Отрицательная позиция Орбана была хорошо известна – и тогда в ход пошли интриги уровня ниже плинтуса. Тогдашний канцлер Германии Олаф Шольц предложил премьер-министру Венгрии сделать перерыв на кофе – и в отсутствии Орбана европейцы быстро проголосовали за резолюцию по Украине.

Так что в версии "неправильной переводчицы" нет ничего конспирологического – старая недобрая Европа способна и не на такое…

Пара слов – и вот уже Россия с Турцией "воюют"
Да и в целом история нашей страны знает немало случаев, когда неточности перевода играли существенную роль в международной политике.

Так, в 1956 году Никита Хрущёв выдал послам западных стран фразу, которую перевели так: "Нравится вам это или нет, но история на нашей стороне – мы вас похороним!" (подразумевалось, что социализм переживёт капитализм). Звучит практически как объявление войны…

Борис Ельцин на встрече с Биллом Клинтоном стал жертвой ошибки переводчика – использовал оборот "наши враги провалились", но в переводе на английский получилось "наши враги неудачно сходили в туалет".

Клинтон оценил туалетный юмор по заслугам…

Но пристальнее всего за иностранными переводчиками приходится следить Владимиру Путину. Именно в его присутствии у них случаются систематические сбои.

Так, в апреле 2019 года на форуме "Арктика – территория диалога" президент России дважды назвал представителей Швеции "друзьями" нашей страны. Однако переводчик в обоих случаях "поправил" президента, произнеся "партнёры". Путин отреагировал:

Ещё более серьёзная оговорка переводчиком была допущена в сентябре 2023-го, когда Путин встречался с президентом Турции Реджепом Эрдоганом в Сочи.

Одной из главных тем беседы была ситуация на Украине, о которой Эрдоган, по версии переводчика, высказался следующим образом:

Между Россией и Турцией война. В ситуации, которая складывается, на фоне этого визит совершается. И мы рады вашему приглашению... Ой, между Россией и Украиной война…
Вот так на несколько секунд в медийном пространстве возобновилась недобрая историческая традиция русско-турецких войн.

Как принято сегодня выражаться, реакция Владимира Путина на перевод речи Эрдогана бесценна…

Что с того?
Возможно, кому-то история о переводчице Виктора Орбана покажется несерьёзной мелочью.

Но, во-первых, в мировой политике мелочей не бывает – здесь от каждого устного и письменного слова зависят жизни людей и судьбы государств.

Во-вторых, когда главе одного государства переводят речь главы другой страны целиком "не очень близко к тексту", это не похоже на случайность. Тем более когда практически в тот же самый момент западные СМИ откровенно фальсифицировали заявления Путина в Бишкеке, сделанные по украинской теме.

Нельзя, конечно, впадать в манию преследования, но и забывать, с кем мы имеем дело в лице "цивилизованного Запада", тоже не нужно.

Себе дороже.

https://tsargrad.tv/articles/evropejskaja-diversija-v-kremle-perevodchica-12-raz-shitrila-protiv-putina-sluchajnost_1462133



: 0

Оставить комментарий

ПРАВИЛА КОММЕНТИРОВАНИЯ:

1) Не употребляйте ненормативную лексику.
2) Не оскорбляйте автора статьи или авторов комментариев.
3) Не размещайте в поле комментария статьи других авторов или ссылки на них.
4) Комментируя статью, не отклоняйтесь от ее тематики, не вступайте в перепалку с собеседниками.
5) Не размещайте в комментариях политический или личностный пиар, а так же рекламную информацию.
6) Не допускайте в комментариях разжигания межнациональной и межрегиональной розни.
7) Не оскорбляйте высших должностных лиц государства.
8) Не размещайте призывов к свержению строя или к иным противоправным действиям.

ПРИМЕЧАНИЯ:
- Авторы публикаций не вступают в переписку с комментаторами и не обсуждают собственные с материалы.
- Редакция не несет ответственности за содержание комментариев.

АДМИНИСТРАЦИЯ САЙТА ПРЕДУПРЕЖДАЕТ – категорически запрещено обсуждать в комментариях политику редакции или действия модератора, а так же распространять личные сведения о сотрудниках редакции и владельцах сайта.

В случае нарушения какого-либо правила комментарий удаляется.
При злостных и повторяющихся, намеренных нарушениях доступ к размещению комментариев блокируется.

Мировые новости
Reuters узнал, как ИИ-безумие взвинтит цены на смартфоны
Сегодня, 06:00
Армению отправили по пути Молдавии
Сегодня, 06:00
Почему Россия открыла безвиз с Китаем
Сегодня, 06:00
В Индии берут под контроль все мобильные устройства
Сегодня, 06:00
Сирия начала экспорт своих разведданных в США
Сегодня, 06:00
ВОЗ поддерживает более широкое использование препаратов для снижения веса
Сегодня, 06:00
Александр Лукашенко летает по южным странам
Сегодня, 06:00
Уиткоффа и Кушнера угостили красной икрой и олениной в московском ресторане
Вчера, 15:28
Китай вводит налоги на презервативы, чтобы стимулировать рождаемость
Вчера, 10:11
Владельцы Porsche в России столкнулись с массовой блокировкой своих автомобилей
Вчера, 10:11
Бывшую главу евродипломатии Федерику Могерини задержали по делу о мошенничестве
Вчера, 10:08
Переговоры Путина с Уиткоффом: Россия и США договорились не разглашать суть
Вчера, 10:06
Эксперт: чем ответит Москва на «упреждающий удар» НАТО
Вчера, 06:00
Эксперт: как остановить вымирание русской провинции
Вчера, 06:00
Женщины с детьми предъявили требования к работодателям
Вчера, 06:00
Сергей Тихановский переезжает в США. Без жены
Вчера, 06:00
Кыргызстан
ЦИК признала результаты выборов по округу № 13 недействительными
Вчера, 19:19
Нацбанк запретил взимать комиссии за внутренние переводы в нацвалюте
Вчера, 19:17
Фитнес-клуб Dasmia и ТЦ «Бишкек Парк» замечены среди распространителей признаков незаконных лотерей в сети, - Финнадзор
Вчера, 14:58
В Кыргызстане вводится комиссия на получение рублёвых переводов
Вчера, 14:57
Стали известны даты школьных зимних каникул
Вчера, 14:54
Кадастровый план вместо красных и зеленых книг. Что изменится для хозяев земли?
Вчера, 14:46
В мэрии оставили без ответа вопрос о стройке Тюлеевым трехэтажного здания
Вчера, 10:20
Генплан-2050. Почему в Бишкеке не будет метро, объяснили разработчики
Вчера, 10:18
Адылбек Касымалиев призвал усиливать поддержку граждан с особыми потребностями
Вчера, 10:07
Нацбанк Кыргызстана ужесточает правила платежей и борьбы с отмыванием доходов
2-12-2025, 14:45
В Бишкеке решения о введении карантина в школах принимаются локально, - мэрия
2-12-2025, 10:57
Проспект Чуй так и не открыли. Обещания Наримана Тюлеева снова не выполнены
2-12-2025, 10:11
Бишкек снова утонул в смоге: столица вошла в топ-6 самых грязных городов мира
2-12-2025, 10:09
Госсекретарем Кыргызстана назначен человек из Лондона
2-12-2025, 10:05
В администрации президента объяснили, почему Минздрав возглавил бывший начальник ГКНБ
2-12-2025, 10:01
Цены на мясо искусственно завышают перекупщики — Минсельхоз
2-12-2025, 09:57
В Бишкеке появится платная объездная дорога
2-12-2025, 09:56
В Кыргызстане усиливают контроль над незаконным оборотом пиротехники
1-12-2025, 16:41
На следующих парламентских выборах в КР хотят внедрить онлайн-голосование
1-12-2025, 16:41
Рост ОРВИ и гриппа. В Бишкеке на карантин закрыто около 30 детских садов
1-12-2025, 16:40
Казахстан, Узбекистан
Россия наводит порядок с фурами на границе с Казахстаном
Сегодня, 06:00
Таджикистан попросил военной помощи у России из-за атак на границе
Сегодня, 06:00
Боевики из Афганистана атакуют китайцев в Таджикистане
Сегодня, 06:00
S&P Global Ratings повысил оценку двух узбекистанских банков
Вчера, 12:16
Саида Мирзиеева лично в ночное время посетила теплицы, которые считают источником загрязнения воздуха Ташкенте
Вчера, 12:10
Как идёт процесс написания семитомника казахской истории
Вчера, 06:00
Япония планирует сближение с Центральной Азией
Вчера, 06:00
Андижан объявлен «Культурной столицей тюркского мира — 2026»
2-12-2025, 10:02
МВД РФ: За год биометрия помогла выявить 43 тысячи нелегальных иностранцев
2-12-2025, 09:58
Зачем Пушкин приезжал в Казахстан и какие тайны хранит Уральск
2-12-2025, 06:00
В офисе казахстанского издания ORDA в Алматы проходят обыски
1-12-2025, 16:43
Эксперт: что изменит реестр мигрантов МВД с 2027 года в России
1-12-2025, 06:00
Соцсети
Белый Парус в Telegram
Белый Парус на Facebook
Интергласс-Строй
Гороскоп

Гороскоп на неделю, с 1 по 7 декабря 2025 года. Какие события наиболее вероятны в ближайшие дни? К чему вам стоит подготовиться? Чего избегать, к чему стремиться? Ответы на эти вопросы вы найдете в еженедельном

Подробнее »


Tehnoinvest
Курс валют НБКР
На 04.12.2025
USD 87,4500
EUR 101,8268
CNY 12,3790
KZT 0,1735
RUB 1,1274