Интергласс
Белый Парус
Европейская диверсия в Кремле: Переводчица 12 раз схитрила против Путина
Автор - Взгляд    4-12-2025, 06:00

Во время международных переговоров переводчики играют важнейшую роль – одно слово может коренным образом изменить смысл сказанного. Отчего-то Россия сталкивается с подобными "казусами" регулярно. Вот и на недавней встрече Орбана с Путиным венгерская делегация получала такой перевод, что впору задуматься о европейской диверсии в Кремле…

В пятницу, 28 ноября, состоялся визит в Москву премьер-министра Венгрии Виктора Орбана.

Ситуация нетривиальная для коллективного Запада, который в попытках сделать Россию страной-изгоем вот уже несколько лет не спит, не ест и скоро дышать перестанет. А тут страна Евросоюза не только не объявляет русских "мировым злом", но и конструктивно обсуждает с Путиным варианты урегулирования украинского кризиса.

Возможно, именно со стремлением Запада повлиять на русско-венгерское сотрудничество связан любопытный инцидент в ходе визита Орбана.

Непосредственно во время переговоров Орбана и Путина остался незамеченным интересный факт – переводчица венгерской делегации весьма "креативно" подошла к изложению слов президента России. На это обратило внимание венгерское издание Telex, составившее список из 12 (!) вольных интерпретаций, допущенных венгерской переводчицей.

Среди них, безусловно, есть примеры, когда рабочий перевод не имеет существенного искажения оригинала.

Например, слова Путина "Мне очень приятно отметить, что, несмотря на все сложности сегодняшнего дня, наши отношения сохраняются и продолжают развиваться" переданы как "Рад возможности подчеркнуть, что наши отношения продолжают развиваться".

Или при исходном заявлении лидера России: "Это даёт нам возможность не только разговаривать, но и искать решения любых проблем" – Орбан услышал: "Мы не просто говорим, а на практике выполняем то, что обещаем".

Но вот некоторые другие вольности перевода оказались существенными.

Путин говорил одно – Орбан слышал другое
Вот наиболее существенные "оговорки", которые могли повлиять на восприятие премьер-министром Венгрии точки зрения президента России.

Слова Путина: "В нашей истории были разные периоды, но сегодня они основаны на самом лучшем из того, что было в наших отношениях, и на прагматичном подходе к развитию двусторонних связей".
Венгерский перевод: "Несмотря на сложную ситуацию, они постепенно продвигаются вперёд и мы поддерживаем наши дружеские отношения и связи".
Согласитесь, есть разница: услышать формальные слова о дружеских отношениях и связях или узнать о позиции России – несмотря на разные моменты в отношениях между странами, сейчас они основаны на прагматичном взаимовыгодном подходе. В одном случае – дипломатическое пустословие, в другом – констатация конструктивного диалога и надежда на его продолжение.

Слова Путина: "Наши взгляды на какие-то вещи, в том числе по международной повестке, могут не совпадать иногда. Но у нас сложилась такая атмосфера, которая позволяет нам откровенно разговаривать, обсуждать любые вопросы".
Венгерский перевод: "Наше сотрудничество на международном уровне тоже идёт хорошо. Поэтому мы сотрудничаем и продолжаем развивать сотрудничество и работу во всех сферах".
Смысловые акценты смещены уже существенно. Вместо констатации сложности международной ситуации и способности даже в таких условиях приходить к общим решениям – заявление в духе "Всё хорошо, прекрасная маркиза…", как будто Венгрия и Россия согласны всегда и во всём.

Подобные утверждения выглядят неоднозначно в глазах самого Орбана, а уж для его политических противников в Венгрии и ЕС это словно красная тряпка для стада евробыков…

Ну а далее венгерская переводчица напрямую искажает смысл сказанного президентом.

Слова Путина: "Я знаю, что Вы в своей работе отстаиваете интересы своей страны, Венгрии, и венгерского народа. <…> Мы знаем Вашу взвешенную позицию по украинскому вопросу".
Венгерский перевод: "Я надеюсь, что теперь мы обсудим дальнейшие возможности для сотрудничества и будем двигаться в этом направлении. <…> И я знаю, что международная политика, конечно, оказывает на вас влияние".
И тут уже не получится ничего списать на "многозначность выражений", "поиск подходящих аналогов в родном языке" и "подбор более лаконичных синонимов". Вместо констатации защиты Орбаном национальных интересов Венгрии и трезвой позиции по отношению к украинскому кризису гость Кремля в очередной раз услышал расплывчатые формулировки.

А была ли чёрная европейская кошка в тёмной комнате?
Не хочется понапрасну искать чёрную кошку в тёмной комнате: некоторые оговорки переводчицы делегации Венгрии не имеют критического характера.

Но, как говорится, в конспирологии нет ничего плохого, если выясняется, что чёрная кошка в комнате всё-таки имеется.

Во-первых, настораживает количество "ошибок" при переводе. Речь Путина состояла из 15 предложений, 200 с лишним слов – и при этом дюжина "проблем с переводом". Фактически каждая фраза президента была переведена не так, как он её произнёс.

Венгерские журналисты отдельно отметили, что переводчик Кремля передал слова Орбана максимально точно. Так что "вольные трактовки" вовсе не являются неизбежностью в работе переводчика.

Во-вторых, контекст визита делегации Венгрии таков, что поверить в "случайные совпадения" сложно.

Эксперты венгерских СМИ отмечают очевидное: хотя официально темой визита Орбана заявлено сотрудничество в энергетической сфере, на самом деле во главе угла находился украинский вопрос.

Действительно, наличие в делегации Орбана министра иностранных дел и отсутствие министра энергетики свидетельствуют – за закрытыми дверями обсуждалась внешнеполитическая повестка. Ранее Орбан поддержал "мирный план Трампа из 28 пунктов" и раскритиковал альтернативные "мирные" (на самом деле направленные на саботаж мирного процесса) предложения от ЕС. Логично предположить, что президент США через своего главного европейского союзника продолжает искать вместе с Путиным варианты выхода из конфликта.

Осознают эту цель поездки Орбана в Москву и евроатлантисты, заинтересованные в срыве мирного процесса. И тогда "ошибки" венгерской переводчицы приобретают весьма интересное значение.

Вспомним опереточную историю образца декабря 2023-го. Тогда на повестку саммита стран ЕС была вынесена инициатива о начале переговоров по поводу будущего вступления Украины в Евросоюз. Отрицательная позиция Орбана была хорошо известна – и тогда в ход пошли интриги уровня ниже плинтуса. Тогдашний канцлер Германии Олаф Шольц предложил премьер-министру Венгрии сделать перерыв на кофе – и в отсутствии Орбана европейцы быстро проголосовали за резолюцию по Украине.

Так что в версии "неправильной переводчицы" нет ничего конспирологического – старая недобрая Европа способна и не на такое…

Пара слов – и вот уже Россия с Турцией "воюют"
Да и в целом история нашей страны знает немало случаев, когда неточности перевода играли существенную роль в международной политике.

Так, в 1956 году Никита Хрущёв выдал послам западных стран фразу, которую перевели так: "Нравится вам это или нет, но история на нашей стороне – мы вас похороним!" (подразумевалось, что социализм переживёт капитализм). Звучит практически как объявление войны…

Борис Ельцин на встрече с Биллом Клинтоном стал жертвой ошибки переводчика – использовал оборот "наши враги провалились", но в переводе на английский получилось "наши враги неудачно сходили в туалет".

Клинтон оценил туалетный юмор по заслугам…

Но пристальнее всего за иностранными переводчиками приходится следить Владимиру Путину. Именно в его присутствии у них случаются систематические сбои.

Так, в апреле 2019 года на форуме "Арктика – территория диалога" президент России дважды назвал представителей Швеции "друзьями" нашей страны. Однако переводчик в обоих случаях "поправил" президента, произнеся "партнёры". Путин отреагировал:

Ещё более серьёзная оговорка переводчиком была допущена в сентябре 2023-го, когда Путин встречался с президентом Турции Реджепом Эрдоганом в Сочи.

Одной из главных тем беседы была ситуация на Украине, о которой Эрдоган, по версии переводчика, высказался следующим образом:

Между Россией и Турцией война. В ситуации, которая складывается, на фоне этого визит совершается. И мы рады вашему приглашению... Ой, между Россией и Украиной война…
Вот так на несколько секунд в медийном пространстве возобновилась недобрая историческая традиция русско-турецких войн.

Как принято сегодня выражаться, реакция Владимира Путина на перевод речи Эрдогана бесценна…

Что с того?
Возможно, кому-то история о переводчице Виктора Орбана покажется несерьёзной мелочью.

Но, во-первых, в мировой политике мелочей не бывает – здесь от каждого устного и письменного слова зависят жизни людей и судьбы государств.

Во-вторых, когда главе одного государства переводят речь главы другой страны целиком "не очень близко к тексту", это не похоже на случайность. Тем более когда практически в тот же самый момент западные СМИ откровенно фальсифицировали заявления Путина в Бишкеке, сделанные по украинской теме.

Нельзя, конечно, впадать в манию преследования, но и забывать, с кем мы имеем дело в лице "цивилизованного Запада", тоже не нужно.

Себе дороже.

https://tsargrad.tv/articles/evropejskaja-diversija-v-kremle-perevodchica-12-raz-shitrila-protiv-putina-sluchajnost_1462133



: 0

Оставить комментарий

ПРАВИЛА КОММЕНТИРОВАНИЯ:

1) Не употребляйте ненормативную лексику.
2) Не оскорбляйте автора статьи или авторов комментариев.
3) Не размещайте в поле комментария статьи других авторов или ссылки на них.
4) Комментируя статью, не отклоняйтесь от ее тематики, не вступайте в перепалку с собеседниками.
5) Не размещайте в комментариях политический или личностный пиар, а так же рекламную информацию.
6) Не допускайте в комментариях разжигания межнациональной и межрегиональной розни.
7) Не оскорбляйте высших должностных лиц государства.
8) Не размещайте призывов к свержению строя или к иным противоправным действиям.

ПРИМЕЧАНИЯ:
- Авторы публикаций не вступают в переписку с комментаторами и не обсуждают собственные с материалы.
- Редакция не несет ответственности за содержание комментариев.

АДМИНИСТРАЦИЯ САЙТА ПРЕДУПРЕЖДАЕТ – категорически запрещено обсуждать в комментариях политику редакции или действия модератора, а так же распространять личные сведения о сотрудниках редакции и владельцах сайта.

В случае нарушения какого-либо правила комментарий удаляется.
При злостных и повторяющихся, намеренных нарушениях доступ к размещению комментариев блокируется.

Мировые новости
Рубио: США работают над новыми санкциями в отношении России
Вчера, 11:29
На Западе сделали заявление после атаки ВСУ на Санкт-Петербург
Вчера, 11:28
В Израиле директором разведки «Моссад» впервые стал выходец из СССР
Вчера, 11:24
Семьи туристов из группы Дятлова спустя 67 лет настаивают на пересмотре дела
Вчера, 07:34
Официальная делегация США впервые за несколько лет поучаствует в ПМЭФ
Вчера, 07:27
ФСБ России вскрыта широкомасштабная акция иностранных спецслужб по внедрению шпионского ПО на смартфоны чиновников
Вчера, 07:14
Браузер знает лучше: как ИИ меняет способ работы в интернете
Вчера, 06:00
«Звездные войны» снова отменяются
Вчера, 06:00
Зачем нам одежда, «говорящая» на иностранном
Вчера, 06:00
"Трамп нас обыграл – Россия в ЗАПАДне?"
Вчера, 06:00
Пашинян продал страну за 40 минут: Сделка с Рубио прямо в аэропорту
Вчера, 06:00
Беспилотники и дефицит бензина меняют летние планы россиян
Вчера, 06:00
Заинтересовавший Путина российский лимонад стал хитом ПМЭФ-2026
3-06-2026, 18:24
Трамп подтвердил нецензурные высказывания в адрес Нетаньяху
3-06-2026, 18:22
Экономика России замедлилась перед новым рывком
3-06-2026, 18:13
Bloomberg узнал, зачем танкеры Катара и ОАЭ начали «уходить в тень»
3-06-2026, 12:20
Кыргызстан
"Фактор Бакиева" исключен из повестки Бишкека и Минска
Вчера, 19:40
Иностранным компаниям хотят ввести платный допуск к счетам в банках КР
Вчера, 19:29
В ГКНБ рассказали, при каком условии откроют TikTok в Кыргызстане
Вчера, 15:26
В прокуратуре и ГКНБ рассказали о порядке прослушки и доступа к базам операторов
Вчера, 11:33
Садыр Жапаров изменил правила назначения послов и генконсулов
Вчера, 11:30
В Госдуме предлагают включить киберспорт в программу Всемирных игр кочевников
Вчера, 11:24
Садыр Жапаров объявил шахматы одним из приоритетов госполитики
Вчера, 11:22
ЕБРР понизил прогноз роста экономики Кыргызстана
Вчера, 11:21
Кыргызстан избран непостоянным членом Совета Безопасности ООН
Вчера, 07:08
Сын бывшего премьер-министра Кыргызстана находится в СИЗО Алматы - СМИ
3-06-2026, 21:32
Депутат заявил о ста кораблях под флагом Кыргызстана и потребовал проверку
3-06-2026, 17:44
Бишкек поставил перед собой цель вернуть соотечественников из трудовой миграции
3-06-2026, 17:39
У Запада есть свое обоснование, свои защитные меры —вице-премьер КР о санкциях
3-06-2026, 17:37
В Бишкеке бронирование места на кладбище может превысить 150 тысяч сомов
3-06-2026, 17:36
Не менее половины классов в школах должно быть на кыргызском языке - Догдуркуль Кендирбаева
3-06-2026, 12:26
Совет российских соотечественников Кыргызстана выступил с заявлением в связи с осквернением православных захоронений
3-06-2026, 12:24
Депутат назвал ложью объяснение ГИК о потопе в домах Каракола
3-06-2026, 12:22
Отмена гимназий и лицеев. В Кыргызстане появятся профильные школы
3-06-2026, 12:21
В Кыргызстане ликвидируют курултаи на местном уровне
2-06-2026, 17:15
Минтруда информирует о новых правилах въезда граждан КР в Россию с 1 июля
2-06-2026, 12:38
Казахстан, Узбекистан
Возьмите с собой в ЕС: Россия приготовила Армении просто царский подарок
Вчера, 07:12
Россия переходит к оргнабору мигрантов в Таджикистане
Вчера, 07:10
Турция пересматривает концепцию своей политики на постсоветском пространстве
Вчера, 06:00
Узбекистан опроверг информацию о планах ЕС создать центры для мигрантов
3-06-2026, 17:43
Эль-Ниньо может сделать лето ещё жарче и принести ливни в Центральную Азию, – ООН
3-06-2026, 08:24
Вашингтону следует сотрудничать с тюркскими государствами, - Real Clear World
3-06-2026, 08:22
МИД Казахстана отрицает, что ЕС планирует создать центры для мигрантов
2-06-2026, 11:46
ФСБ и МВД добились прекращения гражданства РФ 8 выходцев из Центральной Азии
2-06-2026, 08:01
Золотая Орда – диалог степи и города
2-06-2026, 06:00
Станет ли Казахстан хранителем иранского урана
2-06-2026, 06:00
Евразийская интеграция приносит реальную выгоду каждому из участников
1-06-2026, 06:00
В Казахстане в дикую природу выпустили редких лошадей Пржевальского
31-05-2026, 17:57
Соцсети
Белый Парус в Telegram
Белый Парус на Facebook
Интергласс-Строй
Гороскоп

Гороскоп на неделю 25–31 мая . Какие события наиболее вероятны в ближайшие дни? К чему вам стоит подготовиться? Чего избегать, к чему стремиться? Ответы на эти вопросы вы найдете в еженедельном гороскопе.

Подробнее »


Tehnoinvest
Курс валют НБКР
На 05.06.2026
USD 87,4500
EUR 101,5688
CNY 12,9047
KZT 0,1801
RUB 1,1881